Leit(d)artikel KolumnenPhantastischesKrimi/ThrillerHistorischesWesternAbenteuer/ActionOff TopicInterviewsHintergründeMythen und WirklichkeitenFictionArchivRedaktionelles

Die Not der Fans - Die miese Abzocke bei den deutschsprachigen Uncut-DVDS

Zauberwind - Der ZwischenrufDie Not der Fans
Die miese Abzocke bei den deutschsprachigen Uncut-DVDs

Der Film-Fan in Deutschland kommt  ja immer mehr in Nöte, wenn er seine Lieblingsfilme in der ungeschnittenen Version sehen möchte. Das bezieht sich schon längst nicht mehr nur auf das Horror-Genre, eigentlich jeder Film, in dem etwas zuviel Gewalt vorkommt, ist der Gefahr ausgesetzt, das er nicht in seiner eigentlichen Länge auf DVD erscheint.

Durch die deutsche Gesetzgebung werden den Fans meist übelst verstümmelte Filme präsentiert, die sich anzuschauen schon fast keinen Spaß mehr macht.

In vielen Filmen sind die Schnitte sogar dermaßen krass, das es schwerfällt, die Handlung vollständig nachzuvollziehen. So bleibt einem meist nichts anderes übrig, als seine Filme über das Ausland zu beziehen, wenn man denn die Filme in deutsch und in voller Länge genießen möchte.

Auf den ersten Blick erscheint diese Tatsache gar nicht weiter schlimm, wenn nicht die vertreibenden Firmen diesen Zustand teilweise schamlos ausnutzen würden, in dem sie manchmal horrende Preise für die begehrten und heissgeliebten Silberlinge verlangen würden.

Nun kann man natürlich das Argument ins Feld führen, das ja keiner dazu gezwungen wird, sich die Filme zu bestellen und diese Preise zu bezahlen. Auf der einen Seite ist das natürlich richtig, aber haben nicht auch wir das Recht, einen Film in seiner ungeschnittenen Form zu sehen? Und wenn wir das wollen, dann bleibt uns doch nichts anderes übrig, als zähneknirschend die übertriebenen Preise zu bezahlen. Am schlimmsten jedoch empfinde ich die teilweise gravierenden Unterschiede, die bei gewissen Filmen bestehen, ein Film wie zum Beispiel "Inside" ist ungeschnitten über Österreich für einen noch recht humanen Betrag von 17,99 Euro zu beziehen, bei dem natürlich das anfallende Porto noch nicht mit eingerechnet ist. Ein anderer französischer Film wie "Frontier(s)" kostet aber zum Beispiel 29,99 Euro, wenn man ihn in voller Länge bewundern möchte.

Und genau an diesem Punkt frage ich mich, mit welcher Berechtigung diese extremen Unterschiede bestehen? Natürlich ist das eine Sache von Angebot und Nachfrage, doch ist es in meinen Augen trotzdem nichts anderes wie eine ganz miese Abzocke der Fans. Ich finde, man müsste das boykottieren, aber das wird wohl nie möglich sein, da es immer genügend Leute gibt, die sich diese überteuerten Filme trotzdem bestellen. Und so lange dies geschieht, wird sich auch die Preisgestaltung der Firmen nicht ändern.

Doch auch bei Filmen, die es schon lange in mehreren Versionen gibt, gibt es diese Abzocke. Ich nehme als Beispiel einmal die demnächst erscheinende Komplett-Box der Rambo-Filme. Wurde vor noch nicht langer Zeit eine wirklich schöne Tin-Box mit den ersten 3 Teilen und 3 Bonus-DVDS auf den Markt geworfen und wenig später noch die günstigere Steelbook-Variante, so kommt jetzt die Kompltt-Box mit allen 4 Teilen, einer Rambo-Büste und noch einigen anderen kleinen Extras. Die VÖ an sich ist sicherlich nicht die große Überraschung, wohl aber der meiner Meinung nach vollkommen überzogene Preis für dieses optisch recht hübsche Teil. Bei einem großen Internet-Kaufhaus wird die Box momentan für stolze 189 Euro angeboten, vor ein paar Tagen waren es sogar noch stolze 229 Euro. Ganz ehrlich, da kann man doch nur noch mit dem Kopf schütteln, normal ist das sicher nicht mehr. Und trotzdem wird es auch sicher für dieses Stück wieder etliche Abnehmer geben, die anscheinend zuviel Geld haben.

Man kann abschließend nur hoffen, das diese Abzocke irgendwann einmal ein Ende hat. Ich bin jedenfalls schon lange nicht mehr bereit, diese Preistreiberei auch noch zu unterstützen, vor allem nicht im Bezug auf die Uncut-DVDS, lieber beisse ich in den sauren Apfel und begnüge mich mit den deutschen Scheiben, jedenfalls dann, wenn sie nicht so zerstückelt sind, das man wenigstens der Handlung folgen kann.

 

Kommentare  

#1 Stefan Holzhauer 2009-03-28 00:15
Durch die deutsche Gesetzgebung???

Meist falsch. Tatsächlich sind es die Filmverlage, die Filme schneiden, um sie in einer Altersstufe verkaufen zu können, das hat in den allermeisten Fällen mit dem Gesetzgeber eigentlich erstmal nichts zu tun. Denn in vielen dieser Fälle könnte man genauso gut eine ab-18-DVD auf den Markt bringen, ist sich aber darüber im Klaren, dass die sich weitaus seltener verkauft, als eine ab 16.

Andere DVD-Distributoren schneiden in vorauspreschendem Gehorsam. Auch da kann man kaum den Gesetzgeber verantwortlich machen.

Völlig hohlbirnig ist es allerdings, wenn ein nicht indizierter Film in der ab-18-Fassung trotzdem geschnitten wurde... Was denken die sich? Dass die meisten DVD-Käufer blöd sind, und das nicht merken? Ja, das denken sie und traurigerweise völlig zu Recht.

Es ist ausländischen Verkäufern wohl kaum vorzuwerfen, wenn sie diesen Markt erkennen und einen Bedarf befriedigen. Als "Abzocke" kann man das nur schwerlich bezeichnen. Viel besser, als sich über die Preise jener DVDs aufzuregen, wäre es vielleicht, sich über die Machenschaften der DVD-Hersteller zu echauffieren. Die "Berechtigung" (die es nicht braucht) ist "Angebot und Nachfrage", ganz einfach.

Und es bleibt immer noch eine weitere Möglichkeit: Filme in englisch ansehen, die kann man prima und ungeschnitten und für kleines Geld aus den Niederlanden importieren.

Was ist das eigentlich für ein Satz:
Zitat:
Der Film-Fan in Deutschland kommt bei uns in Deutschland ja immer mehr in Nöte, wenn er seine Lieblingsfilme in der ungeschnittenen Version sehen möchte.
#2 Harantor 2009-03-28 00:37
Der Satz klingt gut :lol: Ist durchgerutscht und wird wohl korrigiert.

Grundsätzlich kann der Käufer ungeschnittene Fassungen gut auf Börsen kaufen und wenn er lang genug wartet, bekomt er sie auch günstig.

Aber Filme in Englisch bzw. der Originalsprache gucken ist der Ausweg und eigentlich auch denn eigentlich sind die fremdsprachigen Filme ja nicht für den deutschsprechenden Zuschauer gedreht :lol: Aber Synchro ist eine andere Baustetelle...
#3 horror1966 2009-03-28 12:52
Natürlich gäbe es die Möglichkeit, sich die Filme auch ohne deutsche Tonspur anzuschauen, aber es gibt genügend Leute, die ihre Filme ganz einfach in deutsch sehen möchten, zu denen zähle ich mich auch. Ausserdem beherrschen auch viele zum Beispiel die englische Sprache nicht so gut, als das sie den Film komplett verstehen würden.
#4 Stefan Holzhauer 2009-03-28 12:58
Untertitel?

Ansonsten haben diejenigen, die aufgrund mangelnder Englischkenntnisse dazu verdammt sind, sich deutsche Versionen ansehen zu müssen, mein Mitleid...

Edit: Eigentlich wäre es seht viel angebrachter, sich darüber zu echauffieren, dass man den DVDs nur allzu oft nicht einmal ansehen kann, um welche (Schnitt-)Version es sich handelt...
#5 koldir 2009-03-28 23:15
@Holzi

Dein "Edit" unterschreibe ich doppelt und dreifach! Und zu deinem Hinweis mit den Untertiteln: Da diese die Dialoge auch nur sinngemäß wiedergeben, kann man im Grunde genommen gleich bei der Synchro bleiben.

Abgesehen davon, ein Großteil der Streifen, die ich uncut sehen möchte, sind dem Horror/Splatter-Genre zuzuschreiben. Und da dürfte selbst eine verhunzte Synchro kaum schlechter sein, als die stellenweise hanebüchenen Originaldialoge.

:-)
#6 Stefan Holzhauer 2009-03-28 23:24
Grins. Stimmt, die Dialogregie ist da bisweilen auch beim Original subterran... :D (übrigens genauso wie meistens die schaupielerischen Leistungen). 8)

Den Hinweis auf die Untertitel hatte ich gegeben, weil die hilfreich dabei sein können, das Original eben doch zu verstehen. Leuten, die nur etwas englisch können kann das helfen. Und bei Filmen, wo unglaublich genuschelt wird, oder Slang massiv vorkommt, bin ich auch froh über zuschaltbare Subs.
#7 koldir 2009-03-28 23:44
Zitat:
Und bei Filmen, wo unglaublich genuschelt wird, oder Slang massiv vorkommt, bin ich auch froh über zuschaltbare Subs.
Sagt dir die Serie "The Wire" etwas, Holzi? Nach dem, was ich darüber gelesen habe, ist das wohl einer der seltenen Fälle, wo selbst bei den Amis auf Grund des Hardcore-Slangs Untertitel gesendet werden mussten.

Der Gästezugang für Kommentare wird vorerst wieder geschlossen. Bis zu 500 Spam-Kommentare waren zuviel.

Bitte registriert Euch.

Leit(d)artikelKolumnenPhantastischesKrimi/ThrillerHistorischesWesternAbenteuer/ActionOff TopicInterviewsHintergründeMythen und WirklichkeitenFictionArchivRedaktionelles