50 Jahre EUROPA-Hörspiele: Die Originale- Der Sohn des Bärenjägers
Die Originale
Der Sohn des Bärenjägers
Mit den Karl May-Adaptionen und der Chronologie ist es ja bekanntlich so eine Sache. Da wurden verschiedene Erzählungen, die in den Romanen untergrbacht sind und eigenständig waren als eigenständiges Hörspiel oder eigener Film umgestezt. So ist es auch mit "DER SOHN DES BÄRENJÄGERS". Es ist der erste Teil des Romans "UNTER GEIERN", der aus zwei Geschichten besteht. Die zweite trug den Titel "DER GEIST DES LLANO ESTACADO".
Im Film hat man frei nach Karl May Elemente aus beiden Geschichten verwendet und daraus den Film "Unter Geiern" gemacht, während EUROPA die erste Geschichte einfach unter dem Romantitel vertonte und den "Sohn des Bärenjägers" nachschob. In der Wiederauflage der Hörspiele in der Originale-Reihe wurde die Reihenfolge vertauscht. Doch so geschah es ja auch mit dem Balkan-Dreiteiler.
Das Hörspiel erschien auch unter dem Romantitel bei Karussell. Damals sprachen bekannte Schauspieler wie Joseph Offenbach mit. Es ist eine eher komödiantische Ausgabe des Karl May mit einigen aberwitzigen Figuren als Helden. Nämlich Hobble-Frank und der lange Davy sowie der dicke Jemmy. Zu ihnen gesellen sich im späteren Verlauf der Handlung Winnetou und Old Satterhand, damit die Bösewichter nichts mehr zu lachen haben.
Ungewöhnlicherweise wird Winnetou von Christian Rode und Old Shatterhand von Karl-Hein Hess gesprochen. Eine neue Variante, die gar nicht mal so interessant ist. Zumindest Hess als Shatterhand finde ich gelungen.
Der Sohn des Bärenjägers
Kommentare
Verstehe ich das richtig mit der vertauschten Reihenfolge: Europa hatte die erste Buchgeschichte (also wie du ja in Absatz 2 sagst, "Der Sohn des Bärenjägers") als UNTER GEIERN vertont, und dann die 2.Geschichte, (also wie du in Absatz 2 sagst "Der Geist des..." ) tatsächlich unter dem Titel DER SOHN DES BÄRENJÄGERS nachgeschoben??? Also ein Titeltausch.
Und jetzt (in der Neuauflage) wurde es (zurück) getauscht, also eigentlich richtig betitelt?
Mit der Bitte um Klärung!
Und im letzten Absatz meinst du doch, eine Variante, die gar nicht mal so UNinteressant ist?